diumenge, 11 de gener del 2009

La Visanteta, by Toni de l'Hostal

Per acabar d'arredonir l'estrena, una altra col·laboració (musical) de luxe:




Autor: Toni de l'Hostal
Blogs: www.tonidelhostal.net www.myspace.com/tonidelhostal
Procedència: l'Alcúdia (la de Crespins, no; l'âtra: la bona!)

4 comentaris:

Kamal el Roig ha dit...

Recontrafotre que feta! He vist la pel.licula com més de vint vegades! i m'he llegit l'obra unes altres tantes vegades, patxo! I es que l'alcalde de Sueca (no de Favara) va escriure la primera obra de teatre popular valenciana, i a més precursor del teatre del absurd! adobat com no de la jovialitat hortolana valencià de pura cepa: MELONS, CEBES, PIMENTONS, ANGUILES I OUS...."el valencià és un ésser pervertit per naturalea, desenhibit diuen els antesos en la matèria" extret de Cuca-torta tomo3 pag.256.
La vostra idea és genial cap a un personatge riberenc sols recordat per aquesta obra i popularitzat a la peli de Escrivà. Forma part del imaginari col·lectiu valencià i ja no es sap si Baldoví era un precursor de la literatura agroeròtica o ha format part sempre del nostre poble i del qual ell va ser com el nostre Dante Alighieri.
No sé si tenieu al cap la idea de representar el "virgo de visanteta i l'alcalde de Favara o el parlar bé no costa un patxo" (Patxo! gran paraula hui oblidada a la ribera i de la qui fins i tot Sant Joanfus va parlar sobre la seua etimologia i significat místic), però si es així m'agradaria formar part de la representació. Qui haja llegit l'obra sabrà que hi han escenes quasi irrepresentables (com el titot mort pel bombo) ja que va ser escrita per a ser llegida i no representada ( fàcilment solucionable) es podria aprofitar la música del nostre amic Artés i la de Toni de l'hostal per montar una escenografia adient als nostres temps. Primer seria buscar la gent, i la pasta? doncs es fa una xicoteta gira de representacions per La Ribera i abans es parla amb els ajuntaments (Sueca, Favara, Alzira, L'Alcúdia, Castelló,....) venent-ho com a homenatge del seu 200 anys.
Enhorabona per aquesta iniciativa d'homenatge que no sé si cap institució oficial pensa celebrar, de totes formes la literatura popular és del poble, nostra.

Artés ha dit...

Bona nit!

Dani, ara que nomenes a Sant Joanfus
tinc un llibre que recopila tots els seus escrits sobre llengua (crec que t'ho vaig comentar la nit de cap d'any (...))

El cas és que en un d'aquestos escrits (Mercat per a traduccions - Sueca, 1969) Joan Fuster nomena a Bernat i Baldoví, arrel de l'anàlisi de l'obra d'un tal Pitarra:

"El senyor Serafí Pitarra escrivia, o volia escriure, "el català que ara es parla", oposant-se a la koiné jocfloralesca i convencional. Però, quin català? El català que es parlava, on? No a Maó ni a Sueca, ni tan sols a Lleida o a Tortosa. El català de Pitarra no arribava a ser català: era un barceloní de barri, i encara!...

(...) Ara examinem els textos de Pitarra, i amb una mica de preparació filològica, no ens costa gens de trobar-hi encarcaments, sofisticacions, errors. L'exemple de Pitarra és transferible a l'actualitat més radical. ¿Hi ha qui escrigui com parla, com parlen els altres, com es parla?

(...) El "català que ara es parla" de Pitarra no era vàlid a Maó ni a Sueca. A Sueca i a Maó, i a Lleida i a Tortosa, parlàvem, parlem el nostre català, que no és ben bé el que parlaven o parlen els barcelonins. Pitarra tenia raó i no en tenia: el català que emprava era el seu català, "seu", específic, particular, però no "el català".

(...) Pitarra difícilment era comprensible a Alacant, a Mallorca, a Perpinyà, i no sé fins a quin punt arriba a ser-ho de debò, precisament en aquells matisos verbals que li semblaven més genüins, a Girona o a Tortosa. I de Pitarres, en tenim a cada casa: el Pitarra de Sueca es deia Josep Bernat i Baldoví, i va escriure una peça teatral, "El virgo de Visanteta", al costat de la qual el "Don Jaume" (de Pitarra) és pura "galeria salesiana"..."

San Joanfus ha hablado!!

En fi, em pareixia interessant transmetre-vos-ho

Salut!!

Artés ha dit...

Ah, i estaria molt bé muntar eixa representació adaptada!

Adrastea ha dit...

Moltes gràcies pels comentaris.. la veritat és que són molt enriquidors :p

que savis sou, me caguen la mar!! hehe

Del tema de la representació ja en parlarem... perquè sembla que de moment adrastea és l'únic nom femení que apareix per ací i us assegure que no pense fer de visanteta...

ja xarrem més avant! Artistes!! (per cert, artés: ja va extenent-se la teua música!)